2013年3月14日木曜日

The title gives away the ending

ユアン・マクレガーとナオミ・ワッツ主演の『 The impossible』という映画を旦那と一緒に見ました。

 2004年のスマトラ島沖地震による津波に巻き込まれたスペイン人一家の実話を基にし ています。

ちょっとネタバレになるのでご注意を!



概要は、インドネシアに休暇で遊びに来ていた家族が、津波によってバラバラに なるのですが、最後は全員無事に故郷へ帰るという結末です。

映画を見て30分ぐらい経ってから旦那がボソっと言った言葉。


The title gives away the ending.


『The impossible』っていうタイトルで結末がどうなるか分かっちゃうよね。と。

ホント、もうちょっとマシなタイトルつけられなかったのかな・・・。

感動的なお話だったのに残念。

というわけで

give away 秘密をばらす

2013年3月13日水曜日

強力粉と中力粉と薄力粉 英語で何て言う?


焼きたてのパンが食べたくて、『よしっ!パン作りに挑戦しよう!』とある時急に思いついたんですが、その時『はて、英語で強力粉って何て言うんだろう』って思ったんですよね。という事で、一般的な辞書には載っていないので調べてみました。

強力粉は英語でBread Flour と言います。・・・そ、そのまんまだな。

薄力粉はあんまり見かけないけど、 Cake Flourといいます。なるほど。

そしてよくお店で見かけるのがAll-Purpose Flour ですよね。これが中力粉で、強力粉と薄力粉を半分ずつ混ぜてある小麦粉です。ほとんどのお料理はこれで大丈夫ですよね。

ところでパンを実際作ってみたのですが、とんっっっでもなく手間がかかるという事が分かったのでホームベーカリー購入を検討中です。だってできたてのパンが食べたいんだよう!

2011年3月31日木曜日

I got cramped myself in the closet

ある日の事。部屋にいるはずの息子がいません。

クローゼットを開けてみたら、膝をかかえて座っている息子を発見。

「何してるの?」と訊くと、(私は日本語で息子に話しますが、彼は英語で返してきます)

“I got cramped myself in the closet.”

 「何で?」

“I don't know”

時々意味不明の事をする息子です。

got cramped myself in ~に閉じこもる